|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 s2 V7 r$ C; j& r& o
F! M3 `9 e# g0 w) u: ?
7 ~. Z2 T. L, g) j8 U: R9 `9 W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ }; J& L! ?2 y, N# d: S
. {$ b5 \ `, A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 } b# }5 C9 @( Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. }* ^3 F, s, sWe're this close together, just this bit close together, : ]0 k$ a' x) G5 W) Z2 Y0 \$ @- @$ a
- g& n4 B' x# I5 a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" I6 n6 ^' `8 Y: O& H, h& y2 `% V0 Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & r+ p1 n! ~$ u2 v5 `& q# l
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) G% Q/ { f% C7 U% k# }' t: Y/ }! B1 f" q7 O% m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 Q; }2 n B a ]# h! {: N; r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) z# M* i% H% a! k( S! hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 \% @7 {- X4 h/ m
1 c4 Y( I M2 M( E( f8 uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ o7 {" d7 D1 ? C! Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + q# w5 c4 s5 O x1 e, E$ P
Don't know why, and I never understand that.0 a; ] Y6 u6 b& F G
) Y4 B! q0 O6 G* Z
* d' o/ B6 s# V3 ?2 r5 ~0 b0 c8 @; C' L) p( C9 U8 Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. J- e4 `5 |2 ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. x; B/ O* J" B/ C/ E LJust only a inch, but it seems so far., c4 @9 m' u0 p' u/ b
/ j1 T- a! T$ a5 a2 {. k2 W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / |, _& o# L( a; w" D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( Y: @9 [5 Y+ m1 q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# V) @( m0 a& {6 x1 V
* p4 H% d5 v' I- e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 |; \& [" @& x2 t) W, ~7 y8 vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- g8 {' ?: {! ?. B2 B) U# k7 z5 @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* E: Y3 M0 c* i6 ^7 n) ]( j
, U( O7 X2 d* P0 f! qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 p4 h( o% |: E! V) Y# q5 f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. S2 R3 O6 [" D: YHowever close to you, it's like without you.$ N* v0 C6 x8 a4 @ Q. _3 b p
7 Z3 E. G; C8 w/ a* p7 ~% b6 m9 \
1 P/ _& A: A9 d8 E Q8 p' y+ Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
}/ H- K) B/ e1 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 J( ]% y9 d( d1 P) oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! \8 C, M) q9 E, U
1 y3 D$ \. V: w1 w' v' Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 t) y6 D4 @6 e* n: I7 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 D* ^4 {8 O% ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 k4 Z3 O; p( `% { o6 A; z
$ Y* R" V7 v) Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" ^1 u: L4 ~+ h$ o) cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( e8 n: K9 o5 b6 K. U1 U: J9 SYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; n/ A$ f3 ^# r) W* |; q5 y7 g
% j& z; S& |* V0 e2 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 s) E- U) @2 G% V( M, H" N1 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - ?2 p/ C8 `; G2 K# S, O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" A/ L+ G+ d9 h1 I: F E) _+ Q, O5 C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : n Y X* Q$ F4 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. |$ ~1 _ N6 _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' P* F* h+ c6 p9 H3 h- c
5 p% X B; T! N
9 r6 F* g+ @; j3 u! ]
& ^! D( V" O. V2 o7 E' ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / ~: ~/ o6 X# \4 }; E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 V9 r! r' s! a4 V' [, K, s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 ` U" ^4 {! A' t& i- b2 k* D
8 V) N, @5 N: w" J5 h6 ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( C$ l" [- v2 W0 O$ ~4 Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 R b, o, b% R4 MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) J5 C6 d3 A4 A8 Z. D8 H2 j
' @. p: M" j! z8 A4 x/ J$ U4 T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % J0 n1 V& F) f- z$ s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 B' L2 q/ Q' v8 oI only ask to have you to be like the same person as before.
6 w3 s: x2 D+ D& e: |: F6 q+ ~* o9 \! b1 r2 W- E4 h
; U, y" V q- H% }$ q3 v2 Z( K+ W b8 L8 C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: ]/ m z: D' d9 s ~ Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : W( b, h' c* r- g* H3 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; D: D# W' K8 E. v4 H$ {: P( u4 Y( O7 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 Y8 P! w8 D, E4 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; k) y+ T' L f6 T) U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ R" d0 n) h+ V
* P8 [+ M4 \- b/ a# O) D" r3 I7 G1 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 ^9 h2 V* D7 I2 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% H- p* P& J M& v# PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ a1 @, _8 U! R- a' H# [* d) G5 E0 {$ t* }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
~8 A! Z+ \ M9 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 h- [3 E5 _0 F VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' b+ w6 i7 j: k- S
- {0 H" a2 U0 y3 ~; B- R; {% S5 G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & Z; R+ E: | w3 ]4 c, T% C3 C( w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' R, O6 l! x) y& kTell me frankly, that you don't love me in just one word,( u3 ]5 F, q+ U; P& ^3 ~
) L$ s4 C, s9 \3 x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) E' Z) s9 @8 a* k. C5 M5 P ?
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ ^; O. [$ V$ O7 zThat you don't love me in one word would suffice... |
|