|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
) W B! f3 O' O" S8 q
6 y3 a+ e% P5 V6 DA
2 j9 p+ ~& `( p9 A. S! O* U( XAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ' D7 u- j& r/ f- r/ b
Ahan gen 晚餐
. t! m6 y2 D% ~" X1 N8 [% AB
' k. o, G- z7 f+ y0 z- KBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 [& I+ M+ H$ j% h# C- B3 Z/ ~
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 1 W4 s/ u& G0 ^5 n5 i* G
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' U1 o* x$ U! p2 `2 JBia 啤酒 Bo(h) 煮
$ V* A% E8 Y5 M9 s5 H5 dBor bia tord 春卷
6 e% O# z! G. x# F- p( a% d6 J# GF
7 [4 Q' B% H+ z& f; O' xFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
- K% O2 V& ^1 E( s! mG
- m0 w* I& b6 L* V: D: eGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
A; n' U9 P, sGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( I* b' ~+ _! l1 hGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
: N p0 f& L9 d( ^, N+ uGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
2 H* U# `. V8 _7 p3 {$ XGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 $ b8 P9 N4 @" J$ t* i9 W; \2 G
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # n- h0 O( m1 d: @2 G+ X$ m
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
9 q& A& v X8 ?# q+ A2 mGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
4 Y& @9 `- G1 h, i9 EGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 3 x) j1 ?, l$ L7 p* W
H # P4 t/ g7 N( M7 X
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
. C8 L7 E4 G; q0 D* w% m2 XK
* R3 h1 q. i; Y0 l4 h; x S) @Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 # I/ q9 m9 L, n. T. [3 L: x
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
9 L! U9 X# f$ T- i6 T; ?Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
1 m% i' G' \& p2 B5 ?Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
# ^3 k$ P3 n: i4 a7 L" [6 Q9 XKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
j6 ]3 g. G& {' E6 tKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 " H1 a6 J% [2 z
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 % h* k- Q E* C0 M1 U7 g
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
5 l' W9 z* e8 ~" g+ G# CKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
5 r7 L4 ?# x7 C, vKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' K! R3 }. u5 J' n5 v
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
! C7 n7 r2 [( Q: f' ]Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
{. X* V, {& J- A) R7 _Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
6 E' N2 v# Z& N4 Q* KL ! @: @& n7 s, p& D z6 k+ m
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
0 L( P+ c8 i/ D1 \- \3 `% Z8 ?- zM
' g; E7 W2 {6 wMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % [: S' o& U7 ~7 x6 n) x
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 . d; t5 {& ~& A9 t. H7 N( T: K
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
! y, y6 n- K/ @; `) g+ vManao 柠檬 Man farang 土豆
: z9 ]% ]! F! xMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
m- i1 d y4 t# I, ?0 c$ XMaprao 椰子 Med mamuang
% d8 L7 R1 [/ P# B# y7 jhimmapan 贾如树坚果
# P2 z0 j+ z/ G6 h% XMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
5 | }, |8 A3 e' p' V) q7 O9 ]Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 9 U9 _3 C! ~; _1 L
Mo satah 猪柳
$ X- M& b' [7 w* ~3 rN
# c$ c6 ~+ J. Z1 q7 R/ vNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
) L# l+ D$ Y: F) \0 E) c& C( fNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 6 q1 i; A `: n- [4 K; N2 X
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 5 @! f" X4 q/ X9 L: }! ? H
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 4 @0 m& z% }, p" e
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 , j1 ~* D- O2 `& |2 P9 h! A* W% _7 a
Nuah 牛肉
( f- B/ u D6 \! ? v' s* a' y7 v/ gP $ i+ H2 J5 E- u5 h( `& P0 c
Pad phet mo sei: ?' k! |* I( o# U" \, {. q9 E
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
o* n) \, z, Z- O; [: Ojao 牛肉拌绿豆
! U8 E4 D& D# Z F# {5 b# P1 n SPak 蔬菜 Ped 鸭肉 1 d: _2 T) [) H; |$ r0 P0 m
Phal thai 炒面 Plah 鱼 0 H- R2 P: O% b4 F4 q6 r4 H
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
2 [: _$ N& C4 B9 Y1 b/ mPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " Q. G4 F0 L8 Q, H% n- I
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
+ A) v, @( L8 |6 m- |* RPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ' a0 g, l; _ M' f, P" f
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
: F% J2 G8 [, R" O3 R; IR 8 x. E* a# p, Q+ I6 v
R Raprathan 吃 Roohn 烫
* q: F: V3 H& X2 pS $ u; w- ^* W7 I& I0 f' h& S4 ]
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
5 X3 ^( N" W( C( R- B" v4 C2 ]Sie juh 酱油 Som 橙子 , K1 c2 T( l0 L, Y% k8 @5 Q' u3 o
T 1 ^9 O4 i" B/ N4 i, I9 [5 r8 W
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
( X. Z, q0 O2 R- D/ wTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 % M! Q. a2 ^( |- m
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 6 \ x9 X$ Y: j
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 2 ?, g! D5 a4 H0 V! ~
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 5 J o4 j% q5 x( N8 u$ l
Tord 烤 Tschah 茶 4 m+ G2 t; v+ r5 @
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
2 ]2 Z7 R9 e( k- H- z) nTuna 金枪鱼 & R1 c/ O7 K5 t/ \: B3 V n8 c
Y
U; @# T0 E3 h1 kYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 * }5 ~ b( Y- ?% H4 L& H. Y0 n
Yen 冷/冰 |
|